William Stonor to Thomas Stonor, his father
- Medieval Family Life
- Title
- William Stonor to Thomas Stonor, his father
- Reference
- SC 1/46/74
- Library / Archive
-
- The National Archives, UK
- Transcript location(s) in printed volume(s)
- Carpenter, 'Kingsford's Stonor Letters', item 127; Kingsford, Vol I, item 127
- Transcript from Christine Carpenter, 'Kingsford's Stonor Letters and Papers, 1290-1483'
-
127. WILLIAM STONOR TO THOMAS
STONOR[? 20 APRIL, 1473]
The most probable year is 1473. In 1471 St. George's Day was on a
Thursday, so that year is out of the question. In April-May, 1472, William
Stonor seems to have been at Horton and in London (see Nos. 121 and 122);
in this letter he proposes to come home by Henbury. The letter has to do
with the dispute about the water of Erme, of which we hear first in the pre-
vious letter, and get the conclusion in No. 184. Selenger is probably
Thomas St. Leger, who was on the commission of peace for Devonshire. As
to Lady Arundell, see No. 125. From AC, xlvi, 74.58My ryght reverent and wurshypfull fadyr, I recomaund me unto your
good fadyrhod in the most umbylle wyse that I kan or may, mekely
besechyng your good fadyrhod of your dayly blessyng: lykyth your good
fadyrhod to wytt that I have spokyn with master Selenger for your dute
of your water sondage and sute of the Flete Damerell, and I am
answeryd that I shuld be at Holbyntun at the corte, the wyche shalle be
at holy rode tyde nexte comyng, and there to show evydens and recorde
by mouth how hyt hath byn usyd yn tymys past: and as after Selenger
seyyng in to my ladys counsell and hys that my lady wold not nother he
but that your tytyll shuld be knowyn and no maner of fraude by them
leyd to abatryt, and yff yt were tryyd with your fadyrhod so to be re-
corded and you to yn-joyye: and I found Gybbys welle disposyd to
your fadyrhod, but Orcherd and Columb made many resuns ayen the
water and eke ayen the sondage, the wold ye shuld have a wey to your
grounde, but they wold ye shuld nat cum and send that wey. And yt
lyke your fadyrhod I spoke to master Selenger acordyng to your comaund-
ment for my brother Tomas mater, and enfourmyd hym hov they had
resseyvyd the rent, and hov your fadyrhod had don acordyng to hys
desyre, and they entend nat: and he hath wrytyn unto the party to de-
lyver the mon[ey] ayen: the wyche letter I send unto your fadyrhod
that ytt myte be delyveryd unto the seyde party. Master Selenger de-
syryth your fadyrhod to forbere your sute ayen them thys terme, and
that the trety go forth yff yt may be, or ellys your fadyrhod to take your
a-wantage the nexte terme: but he ys dysplesyd sore with them for the
reseyvyng of the money, and seyth they shall pay yt ayen. Also fadyr,
master Selenger hath comaundyd alle my ladys counsel that non of my
ladyse tenantes shuld fysche yn your water, and that the tenantes be so
warnyd. Fadyr, and yt lyke yov, Umfrey Salman ys ded, and he hath
a may chyd of x yere old to hys eyyr, the wyche ys ward unto your
fadyrhod, and I trust to sesen yt unto the behofe of your fadyrhod, thov
I tary a day or to the lengger. And also, fadyr, Frynd kannat yt delyver
me, but he seyth unto me that your fadyrhod shalle be plesyd, and that
I shalle have alle maner of dutys with me, both the old and eke the
nev: corte day shalle be at Ermyngtun on a Sunday on senyte, and I
caste me to departe on the morrov after, with the grace of Jhesu: for
erst I kannat be delyveryd the lond of the ward wych1 dravyth to rent
by yere XX marke: and I porpose fadyr to cum horn ward by Henbery,
and so forth, as I dyd the laste tyme. No more to your good fadyrhod
at thys tyme: but I mekely beseche your good fadyrhod that thys my
bylle may recomaund me unto my good modyr yn my most umbyl vyse,
mekely besechyng my good modyr of hir dayly blessyng &c., mekely
besechyng your fadyrhod in lyke vyse, and I mekely besechyng alle
myty Jhesu to preserve your good fadyrhod and your [wyf, my] modyrs
good modyrhod, amen. I-wrytyn in Exeter the Thursday next afore
seynt Jorgeys day. My lady Arundell prayyth your fadyrhod to be good
cosyn unto her yn suche maters as her servant shall move your fadyrhod
of.By your chyld Wylliam Stonor.
To my ryght reverent and worshypfull fadyr, my fadyr Stonor.
1 wych, om. MS.
- Transcript from Charles Lethbridge Kingsford, 'The Stonor Letters and Papers 1290-1483, Volume I'
-
127. WILLIAM STONOR TO THOMAS
STONOR[? 20 APRIL, 1473]
The most probable year is 1473. In 1471 St. George’s Day was on a
Thursday, so that year is out of the question. In April-May, 1472, William
Stonor seems to have been at Horton and in London (see Nos. 121 and 122);
in this letter he proposes to come home by Henbury. The letter has to do
with the dispute about the water of Erme, of which we hear first in the pre-
vious letter, and get the conclusion in No. 184. Selenger is probably
Thomas St. Leger, who was on the commission of peace for Devonshire. As
to Lady Arundell, see No. 125. From A.C., xlvi, 74.My ryght reverent and wurshypfull fadyr, I recomaund me unto your
good fadyrhod in the most umbylle wyse that I kan or may, mekely
besechyng your good fadyrhod of your dayly blessyng: lykyth your good
fadyrhod to wytt that I have spokyn with master Selenger for your dute
of your water sondage and sute of the Flete Damerell, and I am
answeryd that 1 shuld be at Holbyntun at the corte, the wyche shalle be
at holy rode tyde nexte comyng, and there to show evydens and recorde
by mouth how hyt hath byn usyd yn tymys past: and as after Selenger
seyyng in to my ladys counsell and hys that my lady wold not nother he
but that your tytyll shuld be knowyn and no maner of fraude by them
leyd to abatryt, and yff yt were tryyd with your fadyrhod so to be re-
corded and you to yn-joyye: and I found Gybbys welle disposyd to
your fadyrhod, but Orcherd and Columb made many resuns ayen the
water and eke ayen the sondage, the wold ye shuld have a wey to your
grounde, but they wold ye shuld nat cum and send that wey. And yt
lyke your fadyrhod I spoke to master Selenger acordyng to your comaund-
ment for my brother Tomas mater, and enfourmyd hym hov they had
resseyvyd the rent, and hov your fadyrhod had don acordyng to hys
desyre, and they entend nat: and he hath wrytyn unto the party to de-
lyver the mon[ey] ayen: the wyche letter I send unto your fadyrhod
that ytt myte be delyveryd unto the seyde party. Master Selenger de-
syryth your fadyrhod to forbere your sute ayen them thys terme, and
that the trety go forth yff yt may be, or ellys your fadyrhod to take your
a-wantage the nexte terme: but he ys dysplesyd sore with them for the
reseyvyng of the money, and seyth they shall pay yt ayen. Also fadyr,
master Selenger hath comaundyd alle my ladys counsell that non of my
ladyse tenantes shuld fysche yn your water, and that the tenantes be so
warnyd. Fadyr, and yt lyke yov, Umfrey Salman ys ded, and he hath
a may chyd of x yere old to hys eyyr, the wyche ys ward unto your
fadyrhod, and I trust to sesen yt unto the behofe of your fadyrhod, thov
I tary a day or to the lengger. And also, fadyr, Frynd kannat yt delyver
me, but he seyth unto me that your fadyrhod shalle be plesyd, and that
I shalle have alle maner of dutys with me, both the old and eke the
nev: corte day shalle be at Ermyngtun on a Sunday on senyte, and I
caste me to departe on the morrov after, with the grace of Jhesu: for
erst I kannat be delyveryd the lond of the ward wych1 dravyth to rent
by yere xx marke: and I porpose fadyr to cum hom ward by Henbery,
and so forth, as I dyd the laste tyme. No more to your good fadyrhod
at thys tyme: but I mekely beseche your good fadyrhod that thys my
bylle may recomaund me unto my good modyr yn my most umbyl vyse,
mekely besechyng my good modyr of hir dayly blessyng &c., mekely
besechyng your fadyrhod in lyke vyse, and I mekely besechyng alle
myty Jhesu to preserve your good fadyrhod and your [wyf, my] modyrs
good modyrhod, amen. I-wrytyn in Exeter the Thursday next afore
seynt Jorgeys day. My lady Arundell prayyth your fadyrhod to be good
cosyn unto her yn suche maters as her servant shall move your fadyrhod
of.By your chyld Wylliam Stonor.
To my ryght reverent and worshypfull fadyr, my fadyr Stonor.
1 wych, om. MS.